“Philosophy”, East and West

Like all terms in any language there is no full presence of meaning.

Here are the three definitions of “philosophy” from LDOCE. They are distinct but related as all polysemy are.

1 [uncountable] the study of the nature and meaning of existence, truth, good and evil etc
2 [countable] the views of a particular philosopher or group of philosophers
3 [countable] the attitude or set of ideas that guides the behaviour of a person or organization

I think the first two terms are fairly straightforward (the first one at least) but it is the third which is of interest here.

One often uses the third meaning in sentences like, “my philosophy on life is …” or “his philosophy on the matter is that …”.

Interestingly this does not translate across languages.

When learners try to ask a question like “what is your philosophy on X” they often fail by literally translating the words.

In Japanese, for example, “X in taisuru anata no tetsugaku wa nan desu ka” sounds strange and unnatural. More natural would be “X ni kanshite wa dou omoimasu ka“, which would be literally close to “what do you think of X“, which would sound like asking for an opinion.

The term philosophy then entails some degree of objectivity, whatever that may be. This is not true of what do you think of X. The point being the possible structure of the language and the influence of it upon you must be taken into consideration.

Going back to the other two meanings too it would be hard to use the same structure as “the philosophy of Confucius” or “his management philosophy”. Different words would replace philosophy for this usage in Japanese and Chinese, and presumably in many other languages as well.

I know of no other existence

I know of no other existence other than this one. We may speak of souls and spirits but we may only speak of them from this existence, and none other. Whether souls or spirits exist or not is really not the point. What we should be noting is that the possible existence of or as souls and spirits has no direct bearing on this existence other than through that kind of thought and discourse.

Be, being, becoming

I don’t like the to in to be or to with any other infinitive for that matter. It entails movement when the infinitive indicates anything but movement or change. I am or it is are to indicate a state that in reality does not exist.

Being is to indicate a state over time. So this is closer to what is true of the reality.

Becoming is what is what we always do. But that too is an illusion. Becoming is what we perceive when the reality “sees” none. Becoming is therefore a value.

Concepts

1.
Our being has the characteristic of data creation with-in and with-out the mind. We create concepts at every turn. We replace the real things with its concepts. We also mistake concepts for the real things.

Plato was one of the first to create the idea of ideal forms that all else is based upon. Real cats are but shadows of the ideal cat, where the ideal cat is the model for the cats of the world. But Plato did not have the benefit of current understanding. Cats did not always exist. It would be safe to say cats did not exist two billion years ago. Did the ideal form already exist then without a single cat to be in existence? What is the point of having the ideal form of cats if there were none to be?

The more likely answer would be that our ideal form of cats comes from our experience and observation of cats by way of blending all that is considered ideal of a cat, rather than something like an ideal form existing before we start.

2.
This is like the present state of Apple’s App Store. It is far from ideal but we keep bits we like here and there and remove other bits that don’t seem to work. Call it “tweaking”, “evolution” or some other term you like. Ideal forms are not there. Only the concept of ideal forms exist. We must not mistake the concept for the real thing or for the verbal form of it.

Stasis of form

The physical stasis of the form of the word creates the illusion of the stasis of the thing.

Conceptual Stasis

The problem with concepts are that they create illusions of stasis when none are there. Plato fell into the trap, as did Aristotle. This way of thinking held sway until the 19 century. Even Peter Abelard had lost out (probably due to his love for his Heloise). Would we have the novel (and more widely, literature) if it were not for the understanding of the fictive mind?

Human/Animal

The advantage of being human is that we can group things easily by convenience of language. Take the word “human” for example. The term means us the single species of animal that is contrasted with all other animals. The opposite of human is “animal”. It also denotes us as different (when we are not) from other animals by putting everything into the container of “animal”.

This is how anthropocentric we are.

We must, at all times, be careful with and be aware of the nature of language. To think that language is natural and error-free is to not understand its nature. For it is wholly artificial, reliant upon the tools, the limited mechanics, we call the “body” that is available to us.

The non-agreement of logic

It is said that there is no agreement of the exact definition of logic. Considering that formal logic, symbolic logic and mathematical logic all have a different understanding of the sign, then, it would be difficult to come to any agreement.

The fact that in mathematical logic signs are joined in a numerical abstract relation divorced from reality it cannot be applied directly to it (although most people think it is the purest language). And symbolic logic tries to work with grammar, again abstract and different depending on the language.

The only real description of logic is therefore one which is based on the physical without being related to the signifier. We need to separate the signifier and signified in a meaningful logical way.

Define the system and its range

All systems are necessarily closed. It has a range and limit. Everything within the system will define each and every other object within the system.

The English alphabet is one such system. There are 26 letters. each and every one of those letters contrast to each other for not being one another. Within the confines of these 26 letters all combinations of words are made. Saussure called this the system of difference. For the signifier this is difference is easy to understand. Together with the signified the story becomes less clear. Since the relationship between signifier and signified is arbitrary this means a signified can take any signifier. Up to a certain this can be true. However, the reality is that some signified meanings take on certain signifiers in the form of polysemy. Other forms of dictatorial tendencies may be seen in onomatopoeia, assonance and alliteration. In other words there is both arbitrariness and systematicity at work in the relationship between form and meaning.

To me, the implications of this is important to our understanding of the nature of language, and ultimately to the nature of thought.

Ordinal-Cardinal/Nominal

Yesterday was the end of the Interleague series between the Japanese Central and Pacific League baseball. Had Hiroshima Carp won against the Fukuoka Softbank Hawks they would have been at the top of that table. But the loss had meant they were second. This is the meaning of ordinal. Ordinal numbers indicate an order but not size.

As of yesterday Carp were 3 games ahead of Hanshin Tigers. This means that if Carp lost three games and the Tigers win three the two teams would be equal first. This is the meaning cardinal. Cardinal numbers indicate a size but not order. You could be fifth and sixth and the size could still be 3 games difference.

There could be two players with the same name in baseball. So how do we tell the difference between the two? By giving unique identification numbers (or ID). An ID is a unique number to indicate each individual object (or in this case, player). The ordinal and magnitude of the numbers are irrelevant, only that each ID is different from another. When used in this way a number is nominal. It is a label and nothing more. Numbers used as labels are a relatively recent invention. With the advent of databases and such we can keep track of millions, billions or even trillions or objects.

A word can be said to be like a nominal signifier. However, they are different in that a single signifier can have several different but related meanings. Unlike numbers signs need to be used in a sequence or syntax known as a sentence. Thus a word can have more than one meaning (polysemy) according to the sequence.