Why people misunderstand the Buddhist concept of karma?

You often hear people say in English things like, “He will get what he deserves”, or “What goes around comes around”. And often you hear these same people say, “He has bad karma”. But that is not what is meant by karma, at least not in the Buddhist sense.

Firstly, karma (or kamma in Pali) which means ‘work’ or ‘deed’ in sanskrit should not to be confused with kama (as in The Kama Sutra) which means ‘desire’. They are not variant spellings of the same word but two separate words with separate meanings. Furthermore, the concept of kama is related to Hinduism and not Buddhism.

Secondly, it should also be understood that karma is a term used in Hinduism, Jainism and Buddhism, with all three religions having different meanings for the term. In Hinduism accumulation of karma is important in order to reach liberation. In Jainism the soul is surrounded by karmic “dirt” which “clings on to souls” which attract it. In Buddhism all production of karma – whether good or bad – through one’s actions is to be avoided. Thus the interpretation varies according to religious tradition which is reflected in the ways to attain their goals. In Buddhism it is awakening or bodhi. In Hinduism and Jainism it is liberation or moksha, though again the meaning of these terms are different for each religion. One should be aware that the word is only a “container” and not its “content” or meaning.

So in Buddhism if by avoiding karma we are to be awakened then how can one talk about anything that has to do with deservingness or merit. In Buddhism we do not talk in this way for this very reason. Merit of deed is wholly an English language convention and concept attached to the word karma by mistake.

 

Do countries that speak English have a higher probability of success in business because of the English language’s framework, structure, and words?

The probability of you having a higher income, education and lifestyle is greater if you live in an English speaking country.

That can be shown by economic statistics. The chances of you being in the lower income, education and lifestyle brackets are much lower if you live in these countries. 

But whether it is the English that you speak that allows this is a problematic question. One can argue that the dominance of English as a world language has contributed to this and I will agree with that argument. 

Francois Lyotard called these grand-narratives where a dominant discourse shuts out other arguments. The best example is Communism. But also English as a world language and the promotion of that ideal is also a subtle and hidden shutout of all other arguments as well. 

I will say this though: English is only guilty because of its position as a world language. If it were another language, say, French (which had also vied for the same status as late as the late 20th century) the same grand-narrative posturing would occur. 

There can be no neutral world language. If there were someone somewhere would eventually find a way to use it to their advantage.

Nature, Darwin, natural selection

1.
I’d like to begin this three-section mini-essay with the concept of nature. If we think about it nature, by our misconceived conception, really is a space where things interact without the human intervention or existence. Thus the definition is one of absence of the human. It is also one of binary and opposition. In this sense, then, to be human is to be unnatural. But at exactly what point does the nature end and the human begin? To be more precise this is not a question of where but one of when.

Some time in history, or rather existence, we became aware of ourselves and began to define the self as apart from nature. Thus definition of nature and man came into being simultaneously. What once was one entity is now two by the act of defining, and no more.

2.
It would not have been easy for Charles Darwin to have decided to publish Origin of Species. He would have had the entire history of The Christian West to contend with. Even his family particularly his wife harboured doubts even though she was supportive. This proposal would not and could not have been taken lightly. The suggestion that humans are related to chimps and apes when until then we are said to have been the creation of the Creator, a discourse which unequivocally left little room for alternative possibilities. Such was Darwin’s time.

In essence Man (and it was mostly the male of the species who controlled the discourse) was the force behind the artificial rhetoric. This still-very-lost-gender of this species spends most of its time coming up with new versions of the story, the new paradigms. And this continues even today. For stories are necessary. The space must be filled, so to speak, with something other than a void.

3.
The story of Nature, then, is one in which we are still separate from. But if we are indeed the continuation of the long march of evolution (note: another story) then we must be the part of The Story of Nature. Thus the destruction we reek upon the place we call home, the place we share and interact with the other life forms is as natural as it is possible. The story must mean we are like a cancer (more: another story) killing off what is weak only to make the system a stronger more resilient one for the future, whatever it may be.

The Printed Word

“Words, once they are printed, have a life of their own.”

Carol Burnett

Sounds like good advice for Right Speech.